CURADORIA | CURATORSHIP
Cristiana Miranda
Lucas Murari
Luiz Garcia
É difícil mensurar o impacto da pandemia de COVID-19. Trata-se de um acontecimento catastrófico, como poucos antes na história da humanidade. Uma das formas mais seguras de se evitar a contaminação, até o momento, se dá por meio do distanciamento social, o confinamento em casa. Infelizmente esse modo de precaução é irregular, visto que nem toda a população possui condições materiais para a reclusão. Alguns realizadores, no entanto, buscaram nesse trágico momento atual uma importante fonte de inspiração para a criação de novos filmes. São produções que incorporam de maneira sensível a experiência doméstica. Contudo, esse tipo de estética – feita em casa – se relaciona com uma vasta tradição de experimentação de linguagens, que inclui as mais variadas formas de expressão. Este programa mescla obras que lidam com a lógica de confinamento. Alguns filmes recorreram a elementos prosaicos de casas e prédios (porta, espelho, corredor, janela); outros, por sua vez, à subversão de materiais de arquivos que estão direta ou indiretamente ligados a problemas pandêmicos. É importante destacar que nem todos os trabalhos aqui selecionados foram feitos durante a quarentena, evidenciando, assim, a vitalidade desse tipo de criação caseira.
It is hard to measure the impact of the COVID-19 pandemic. It is a catastrophic event, as few before in the history of mankind. So far one of the safest ways to avoid contamination is through social distancing, home confinement. Unfortunately, this form of precaution is uneven, having in mind that not everyone has the material conditions for reclusion. Some filmmakers, however, have sought after in this tragic moment an important source of inspiration for the creation of new films. They are productions that incorporate in a sensitive manner the domestic experience. Nevertheless, this kind of aesthetics – made from home – relates to a vast tradition of language experimentation, which includes the most varied forms of expression. This program blends works that deal with the logic of confinement. Some films appealed to prosaic elements in houses and buildings (doors, mirrors, corridors, windows), others, on the other hand, to subverting archive materials that are directly or indirectly connected to pandemic problems. It is important to highlight that not every work selected here was made during the quarantine, evincing this way the vitality of this type of homemade creation.
Lucas Murari
APORIA
de Victor Gonçalves. Portugal, 2020, 3’15’’
Sinopse | Synopsis
Este vídeo faz parte de uma série de estudos sobre a expansão do desenho enquanto linguagem artística. Feito em abril de 2020, em Lisboa, no contexto do lockdown provocado pela pandemia de COVID-19.
This video performance is part of a series of studies on the expansion of drawing as an artistic code. Made in 2020 in Lisbon during the lockdown caused by the COVID-19 pandemic.
Equipe | Crew
Direção, Montagem, Produção | Direction, Film Editing, Production: Victor Gonçalves
Fotografia | Cinematography: Victor Gonçalves,
Juliana Matsumura
Contato | Contact
[email protected]
INNERVISION
de Francisco Benvenuto. Brasil, 2020, 5’01’’
Sinopse | Synopsis
Do grão ao pixel, a janela pictórica abre para o mundo. Sempre no mesmo sentido, multiplica as janelas, as atravessa, faz delas o lugar do mistério e do in-visto.
From grain to pixel, the pictorial window opens to the world. Always in the same sense, he multiplies the windows, crosses them, makes them the place of mystery and the unseen.
Equipe | Crew
Direção, Fotografia, Som, Desenho de Som | Direction, Cinematography, Sound, Sound Design: Francisco Benvenuto
Montagem | Film Editing: Lígia Teixeira, Francisco Gusso
Produção | Production
Monteverde Filmes
Contato | Contact
[email protected]
#
de Caio Sales. Brasil, 2020, 3’20’’
Sinopse | Synopsis
Infodemia, pandemia, pandemônio.
Infodemic, pandemic, pandemonium.
Equipe | Crew
Direção | Direction: Caio Sales
Contato | Contact
[email protected]
OLHOS ABERTOS NA SOMBRA
OPEN EYES IN SHADOW
de Rrose Present. Espanha, 2019, 4’54’’
Sinopse | Synopsis
Abrir e fechar uma porta. Abrir e fechar os olhos. Os faróis de uma sombra iluminam o segredo debaixo da minha cama Como olhos na sombra.
Opening and closing a door. Opening and closing the eyes. The lighthouses of a shadow illuminate the secret under my bed Like eyes in the shadow.
Equipe | Crew
Direção | Direction: Rrose Present Música | Music: Oriol Perucho
Contato | Contact
[email protected]
CORBUSIERHAUS
de Azucena Losana. México | Alemanha, 2020, 2’41’’
Sinopse | Synopsis
Toda arquitetura, mesmo as obras mais icônicas como a Corbusierhaus em Berlim, deixam de lado a solenidade do museu assim que se tornam habitáveis.
All the architecture, even the most emblematic works like Corbusierhaus in Berlin, leaving aside the solemnity of museum as it becomes habitable.
Equipe | Crew
Direção | Direction: Azucena Losana
Contato | Contact
[email protected]
O DIABO TINHA OUTROS PLANOS (ATO I)
THE DEVIL HAD OTHER PLANS (ACT I)
de Guli Silberstein. Reino Unido, 2020, 13’37’’
Sinopse | Synopsis
Uma reação instintiva ao apocalipse do Coronavirus, ecoando a experiência chocante, misteriosa e surreal da pandemia. O clássico filme de zumbis « Noite dos Mortos Vivos » (1968) é processado por uma mistura de colorização de IA, técnicas de datamosh, recortes e trabalho de som, revelando visões do invisível.
A gut reaction to the Coronavirus apocalypse, echoing the shocking, eerie and surreal experience of the pandemic. The classic Zombie film « Night of the Living Dead » (1968) is processed by a mix of AI colorization, datamosh techniques, re-cutting and sound work, unveiling visions of the invisible.
Equipe | Crew
Direção, Montagem | Direction, Film Editing: Guli Silberstein
Música | Music: 433 erOs – Jamendo
Contato | Contact
[email protected]
O EXTERIOR
L’OUTREMER
de Florian Maricourt. França, 2019, 6’51’’
Sinopse | Synopsis
« O Exterior » é outro poema filmado em um celular. É diurno, litorâneo, avança nas pedras, em frente ao mar, machuca os olhos, é tudo o sol, tudo em ondas, tudo em areia.
« L’outremer » is another poem filmed on the phone. It is diurnal, coastal, it advances on the rocks, in front of the sea, it hurts the eyes, it is all the sun, all in waves, all in sand.
Equipe | Crew
Direção, Fotografia, Montagem, Desenho de Som, Produção | Direction, Cinematography, Film Editing, Sound Design, Production: Florian Maricourt
Som, Trilha Sonora Original | Sound, Original Soundtrack: Florian Maricourt, Gabriel Bristow
Contato | Contact
[email protected]
OI, BONITA
HELLO, BEAUTY
de Nikki Milan Houston. Estados Unidos, 2020, 6’05’’
Sinopse | Synopsis
Voltei para a cidade que achei que conhecia – Los Angeles. Meu único salvador acabou sendo um gravador de áudio. Clique. Comece. Brilho de luz vermelha. Usando pontas curtas de 16mm, saí com meu DP enquanto as ruas estavam vazias e, durante cinco dias, tentei capturar a beleza solitária. Por sua vez, eu me encontrei. Aqui está minha carta de amor para o lugar que aparentemente eu não consigo abalar.
I came back to the city I thought I knew — Los Angeles. My only savior became a tape recorder. Click. Start. Red light glow. Using short ends of 16mm, I went out with my DP while the streets were empty, and tried to capture the lonely beauty in five days time. In turn, I found myself. Here is my love letter to the place I can’t seem to shake.
Equipe | Crew
Direção, Som, Montagem, Design de Som, Produção | Direction, Sound, Film Editing, Sound Design, Production: Nikki Milan Houston
Fotografia | Cinematography: Andrea Calvetti
Contato | Contact
[email protected]
RECOMPENSA
BOUNTY
de Juana Robles. Suíça / Irlanda, 2020, 8’54’’
Sinopse | Synopsis
Encontrando um velho amigo em Berne, Suíça, para uma caça às luzes e alegrias das noites do final do verão há muito passadas.
Catching up with an old friend in Berne, Switzerland for a hunt on the lights and enjoyments of long past late summer nights.
Equipe | Crew
Realizado e produzido por | Directed and produced by Juana Robles.
Contato | Contact
[email protected]